Trì cheud bliadhna bhuaithe seo bha Eilean Cheap Breatainn fo smachd nam Frangach agus 's dòcha gur ann bhuapa-san a fhuair sinn an t-ainm "Ceap Breatainn" ach cha chreid mi gu bheil cinnt aig duine sam bith a thaobh sin. A réir mo chuid fhiosrachd, chan eil sinn cinnteach idir cia ás a thàinig an t-ainm "Ceap Breatainn" no cò a chleachd air thùs e.
'Nuair a thig an samhradh thig daoine gu Ceap Breatainn á iomadh àite, luchd ionnsachadh na Gàidhlig agus luchd ionnsaichte 'sa Ghàidhlig nam measg. Innsidh mi dhuibh beagan mu dheidhinn dithis aca, agus té eile ás an Eilean Cheap Breatainn fhéin.
Nach neònach mar a thig air uairean co-chruinneachadh de thachartan a chuireas smaointean duine air rathad àraid? 'Sann mar sin a tha e air a bhith dhomhsa o chionn ghreis.
Tha mi smaointinn an dràsda air na geamaichean a b' àbhaist do na Gàidheil a bhith cluich, dà dhuibh gu sònraichte a bhios 'gan cluich (ged nach b' ionann an cruth an còmhnuidh) an diugh.
Air taobh tuath an eilein Cheap Breatainn tha àiteachan mar Iongoinis, Ceap Nòr, Inbhir Pheofharain, Bàgh Naomh Loireans, agus eile. Smaoinichidh mi uaireannan gun téid an dio-chuimhn' air an còrr dhe 'n eilean air sgàth 's gu bheil iad car fada air falbh agus dà bheinn eadarainn.
Mar a sgrìobhas mi am blog seo, bidh a' bhliadhn' ùr a' teannadh oirnn a rithist agus mu 'n àm seo gach bliadhna tòisichidh mi ri smaointinn air na mìosan 'sa Ghàidhlig 'is 'sa Bheurla.